На этом блоге мне бы хотелось размещать интересные материалы, связанные с историей, политикой, знаменитыми людьми, ссылки на интересные фильмы - короче говоря, всё то, что меня заинтересовало. Далеко не всегда у меня есть ссылки на истинных авторов текстов, поэтому я прошу меня простить, если я кого-то случайно обидела, не сославшись на него. В любом случае буду рада, если кто-то найдёт в моём блоге что-то для себя полезное. И конечно, приглашаю оставлять свои комментарии.

Ко дню рождения Владимира Высоцкого


  Напомним о  родословной поэта
 
  «Когда наши устои уродские
  Разнесла  революция в прах –
  Жили-были евреи Высоцкие,
  Неизвестные в  высших кругах».
 
  В. Высоцкий (1961 г.)
 
  Так в  одном из стихотворений написал о своей родословной по отцовской линии Владимир  Высоцкий.
Русский бард, поэт, артист родился 25 января 1938 г.  в Москве от смешанного брака: мама – Нина Максимовна – русская, отец – Семен  Владимирович – еврей.Кем же ощущал себя самый знаменитый российский бард? 
 
  Вот что писал он первой жене Людмиле Абрамовой (4 марта 1962  г.):
  «По паспорту и в душе я русский...». 
  И двумя  годами позднее: «Стал похож на русского вахлака, от еврейства не осталось и
  следа...».
 
  Наличие еврейской крови в жилах «шансонье всея Руси»  факт хоть и неприятный для разного рода квасных «ура-патриотов» черносотенного и  получерносотенного толка, но исторический и бесспорный.
  Как отмечает  Пётр Солдатенков: «Родословное древо Высоцких без риска можно начать с прадеда  поэта, который... был учителем русского языка в Брест-Литовске, хотя имел и побочную профессию стеклодува (еврейская предусмотрительность и ноготалантливость).
  Прадед Высоцкого – Соломон (Шломо) и прабабушка –  Хася Бульковштейн (Высоцкая) в 1914 году из Брест-Литовска переехали в Киев. В  семье было четверо детей: Мария, Исаак, Леон, Вульф (Владимир) – дед  поэта.
  Во время Второй мировой войны семья Марии Высоцкой жила в Бресте  и была расстреляна фашистами. В живых осталась только дочь, которая, обучаясь в  Минске, успела эвакуироваться. Позднее она репатриировалась в Израиль.
 
 «Не надо нам уже всех тех,
  Кто хаяли.
  Я еду к бабушке, 
 Она – в Израиле».
  (1972 г.)
 
  Будущий дед поэта  Вульф(Владимир Семенович – внук стал его полной тезкой) родился в 1889 году. Дед  поэта был очень образованным человеком. Имел специальности юриста, экономиста,  химика, а также был специалистом в области парфюмерии. Он старался развить вкус  внука и в трудные годы помогал детям материально. Павел Леонидов (дядя поэта,  точнее, племянник его бабушки Ириады Алексеевны, двоюродный брат Семёна
 Владимировича Высоцкого) в книге «Владимир Высоцкий и другие» так описывал 
 Владимира Семёновича Высоцкого-старшего, деда   поэта: «Он ничего не
 создал, но был очень талантливым, очень ярким человеком: большая голая голова, 
 дьявольская нацеленность взгляда стариковских глаз, классический нос с горбинкой
 (выделено нами – Р.Н.), саркастическая усмешка кривит губы и сверкает золото 
 зубов»Бабушка Дебора (Дора – Дарья) Бронштейн, акушерка.
  Один из их  сыновей (отец поэта) Семен Владимирович – кадровый военный, закончивший войну в  Чехословакии. Он пережил сына на 17 лет. 
  Первыми, кто поздравил  родителей будущего поэта с рождением сына была как раз еврейская семья  Яковлевых: Миша, Яков Михайлович и Гися Моисеевна, которую Высоцкий позже  обессмертит в своём творчестве, в знаменитой
    «Балладе о  детстве»:  
  И било солнце в три луча,
  Сквозь  дыры крыш просеяно,
  На Евдоким Кириллыча
  И Гисю  Моисеевну. 

  Она ему : «Как сыновья?»
  «Да без вести  пропавшие!
  Эх, Гиська, мы одна семья –
  Вы тоже  пострадавшие!
 
  Вы тоже - пострадавшие,
  А значит –  обрусевшие:
  Мои – без вести павшие,
  Твои – безвинно  севшие»
 
  По воспоминаниям Георгия Епифанцева: «Помню Гисю  Моисеевну – она Высоцким была как родная». Она даже учила готовить Изу Высоцкую  еврейское «кисло-сладкое жаркое и прочие премудрости». Детство и ранняя юность  Высоцкого совпали с эпохой ужасных бедствий еврейского народа, о чём он  неоднократно писал и в серьёзной форме, и в не очень серьёзной. Примером первого  могут служить известные строки:
 
  И фюрер кричал, от «завода»  бледнея,
  Cтуча по своим телесам,
  Что если бы не было этих  евреев,
  То он бы их выдумал сам.

  Но вот запускают ракеты
   Евреи из нашей страны...
  А гетто, вы помните гетто –
  Во время и  после войны?
 
  Тут можно обнаружить и извечный спор «физиков» и  «лириков», и отголоски еврейского вопроса, и взлёт научной мысли в 60-ые годы,  во многом, кстати, благодаря именно евреям:
 
  Всех, кому уже жить  не светило,
  Превращал он в нормальных людей.
  Но огромное это  светило,
  К сожалению, было еврей.
 
  Вне советского  контекста последняя строка не понятна – почему «к сожалению?». Те же, кто жил в  условиях поздней оттепели и застоя, а тем более раньше, таких вопросов не
  задавали.
 
  В одном из интервью Семен Высоцкий признавался, что  его сын был намного храбрее отца, и то, что люди говорили шепотом, Володя  говорил открыто Открыто, в свойственной ему ироничной манере, Высоцкий говорил и  об антисемитизме..
 
  «Запретили все цари всем царевичам 
 Строго-настрого ходить по Гуревичам,
  К Рабиновичам не сметь, тоже – к  Шифманам...
  ... Там три дочки – три сестры, три красавицы...
  ...
 И сожгли всех трех цари их умеючи...
  ... Ну, а Шифманы смекнули – и  Жмеринку
  Вмиг покинули, махнули в Америку».
  (1967 г.)
 
 Вопреки официальной советской политике в своих стихах Высоцкий не  скрывал теплого отношения к Израилю:
 
  «Арабы нынче – ну и ну!  –
  Европу поприжали.
  Мы в Шестидневную войну
  Их очень  поддержали».
  (1974 г.)
 
  «В Америке ли, в Азии, в Европе  ли –
  Тот нездоров, а это вдруг умрет...
  Вот место Голды Меир мы  прохлопали,
  А там – на четверть бывший наш народ».
  (1979  г.)
 
  Общеизвестны такие его стихи, как «Мишка Шифман  башковит...» (1973 г.), «Антисемиты» (1963 г.):
  «Зачем мне считаться  шпаной и бандитом –
  Не лучше ль податься мне в антисемиты:
  На их  стороне хоть и нету законов, –
  Поддержка и энтузиазм  миллионов...».
 
  Стоит ли удивляться тому, что Высоцкий, как  никто, и через 30 лет после смерти, очень популярен в Израиле.   Его песни  поют и на русском, и на иврите. И даже стихотворение «Он не вернулся из боя» (в  переводе на иврит) в 2002 году вошло в учебник по русской литературe. 

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה